is

Interscript

Interoperable
script conversion systems

System Name: var-mon-Mong-Latn-1930

Authority IDvar
Standard ID1930
LanguageMongolian
Source ScriptMong
Destination ScriptLatn
NameMongolian Latin alphabet
URLhttps://en.m.wikipedia.org/wiki/Mongolian_Latin_alphabet
DescriptionLatin alphabet was using "y" as feminine "u", with additional feminine "o" ("ө") and with additional consonants "ç" for "ch", "ş" for "sh" and "ƶ" for "j", it successfully served in printing books and newspapers. A few of the letters (f, k, p, v) were rarely used, being found only in borrowings, while q, w and x were excluded altogether. Since k transcribed [h] in loans, it is unclear how loans in [kʰ] were written. "j" is used for vowel combinations of the [ja] type. Letter "c" is used for the sound [ts] and "k" is used for the ound [h]. The first version was inspired by the Yanalif script used for the Soviet Union's Turkic languages. The orthography of the Mongolian Latin is based on the orthography of the Classical Mongolian script. It preserves short final vowels. It does not drop unstressed vowels in the closing syllables when the word is conjugated. The suffixes and inflections without long or i-coupled vowels are made open syllables ending with a vowel, which is harmonized with the stressed vowel. The rule for the vowel harmony for unstressed vowels is similar to that of the Mongolian Cyrillic. It does not use consonant combinations to denote new consonant sounds. For both of the version, letter "b" is used both in the beginning and in the middle of the word. Because it phonetically assimilates into sound [w], no ambiguity is caused.
Mong
Latn
Condition
  • Parallel